Affichage des articles dont le libellé est 12-21. Afficher tous les articles
Affichage des articles dont le libellé est 12-21. Afficher tous les articles

L’enfant de Schindler, Leon Leyson


Auteur: Leon Leyson
Titre Original: The Boy on the Wooden Box
Date de Parution : 4 février 2016
Éditeur : Pocket Jeunesse / 12-21
ISBN: 978-2266265065
Nombre de pages : 208
Prix : 6,30€
Version Kindle : 8,99€


Quatrième de couverture : Alors que tout semble perdu pour Leon Leyson, déporté à l'âge de douze ans dans un camp de concentration, un homme – un nazi – lui redonne espoir. En l'employant comme ouvrier dans son usine, Oskar Schindler fait du petit Leon le plus jeune inscrit sur sa liste. Une liste qui sera synonyme de vie pour lui mais aussi pour des centaines d'autres juifs pris dans les filets nazis.

Mon avis : Dans un premier temps, je tiens à remercier les éditions numériques 12-21 pour ce partenariat.

Pour ceux qui connaissent le blog, vous ne serez pas étonné que je puisse chroniquer ce livre, qui est avant tout un témoignage sur cette période qui est certainement la plus sombre de notre histoire.

Il va de soit que dés le début, nous savons que ce jeune garçon s’en sortira, sachant que Léon Leyson est le propre auteur de cette histoire. Véritable hommage à Oskar Schindler, cet industriel allemand qui sauva plus d’un millier de Juifs des camps de concentration.

Bien que Léon Leyson ait écrit ce livre à la fin de sa vie, nous avons la sensation que ce témoignage soit écrit par l’enfant qu’il était a ce moment-là.

À l’instar du Journal d’Anne Franck, nous traversons avec Léon cette période noire avec ce regard d’enfant.

Au fil des pages, on découvre comment Oskar Schindler a réussi à sauver sa famille et bien d’autres personnes. Le courage du père de Léon qui met tout en œuvre pour protéger les siens, l’intelligence allier à une aide bienfaitrice de Monsieur Schindler.

Léon à 10 ans et il découvre l’antisémitisme qu’il ne comprend pas d’ailleurs étant physiquement plus proche de ce que les nazis nommaient avec fierté les Aryens que cette caricature du Juif au nez crochu.

Il survivra au ghetto de Varsovie, au travail forcé, mais restera marqué à jamais par l’ignominie dont sont capable certains êtres humains. Ce n’est que très tard qu’il racontera sa propre histoire. Comment lui et le sien, malheureusement pas tous ont survécu à l’horreur, grâce à la bonté d’un seul homme.

J’ai aimé ce livre, qui m’a bien entendu touché, plus d’une fois les larmes ont coulé sur mes joues, mais également de la rage, de l’incompréhension sur le comment nous avons pu en arriver là.
Et le doute m’envahit comme à chaque lecture sur la thématique de la shoah, si nous avons été capable d’en arriver là, comment croire que cela ne se répétera pas.


Acheter : L’enfant de Schindler


--------------------------------------------
les offres éclairs ici sur Amazon !

Vente flash jusqu'à - 50% ici sur la Fnac
Toutes les promotions DVD /Blu Ray Ici sur Amazon et ici sur la Fnac
--------------------------------------------

Vous avez aimé cet article ? Alors partagez-le avec vos amis!

Star Wars épisode IV : La Guerre des Etoiles , Alexandra Bracken


Auteur: Alexandra Bracken
Titre Original: Star Wars épisode IV : La Guerre des Etoiles - La princesse, le vaurien et le jeune fermier
Date de Parution : 27 octobre 2015
Éditeur : Pocket Jeunesse / 12-21
ISBN: 978-2266260626
Nombre de pages : 251
Prix : 10,90€ / 6,99€



Quatrième de couverture : Elle est la Princesse Leia Organa, éminent membre du Sénat. À bord de son vaisseau diplomatique, elle tente d'échapper au sinistre Dark Vador pour remettre à l'Alliance Rebelle les plans de l'Étoile Noire, la terrible arme secrète de l'Empire. Il est contrebandier, un vaurien sans foi ni loi. Il a besoin d'argent pour payer sa dette envers le seigneur du crime Jabba le Hutt. Han Solo s'apprête à embarquer à bord du Faucon Millenium le plus précieux des chargements : un jeune fermier. Luke travaille dans une ferme de la désertique Tatooine, mais ne rêve que d'aventures spatiales. Bientôt, il sera un Jedi. Mais d'abord, il va devoir apprendre à écouter la Force, et découvrir qui il est vraiment... Rien ne semblait les destiner à se rencontrer, ils vont pourtant vivre ensemble la plus grande histoire de la galaxie.

Mon avis : Dans un premier temps, je tiens à remercier les éditions numériques 12-21 pour ce partenariat qui sans eux, je n’aurais certainement jamais pu découvrir ce roman.

Mise a part le film, j’avais déjà lu, il y a quelques années de cela, la novélisation écrite par George Lucas lui-même. Réellement, je ne savais pas trop à quoi m’attendre, mais je me suis risqué à lire ce roman d’Alexandra Bracken, qui est une version pour adolescent.

Et je dois bien reconnaître, que j’ai étais agréablement surpris. On retrouve l’ensemble des éléments de l’univers de ce premier opus « Un Nouvel Espoir ». Ce n’est pas une simple novélisation qui reprendrait chapitre après chapitre le déroulement du film. Mais l’auteur a choisi de diviser le livre en trois parties. La première a travers la Princesse Leia, la seconde a travers de Han Solo et pour finir a travers le jeune Luke Skywalker.

L’auteure reste fidèle au film, mais apporte sa petite touche au roman et il n’y a aucun doute sur le fait qu’elle soit elle-même fan de la saga.

L’auteure réussit à captiver son lecteur dans une aventure que nous connaissons tous sur le bout des doigts.

Lorsque j’étais en train de lire le roman, je me disais, mais elle ne va pas parler de tel ou tel événement, et même si pour ma part, j’aurai fait une part plus grande à certains faits, elle réussit à faire une novélisation cohérente sans oublier aucun moment important du film.
Moi qui m’attendais à une novélisation qui respect ligne après ligne le scénario du film, je me suis bien trompé. Alexandra Bracken réussit avec brio à redonner une nouvelle jeunesse a ce film qui à aujourd’hui 39 ans…



Acheter : Star Wars épisode IV : La Guerre des Etoiles


--------------------------------------------

les offres éclairs ici sur Amazon !

Vente flash jusqu'à - 50% ici sur la Fnac
Toutes les promotions DVD /Blu Ray Ici sur Amazon et ici sur la Fnac
tonimage
--------------------------------------------


Vous avez aimé cet article ? Alors partagez-le avec vos amis!

Bilingue français-espagnol : 300 blagues espagnoles


Auteur: José Maria Marron
Titre Original: Bilingue français-espagnol : 300 blagues espagnoles - 300 chistes españoles e hispanoamericanos
Date de Parution : 10 septembre 2015
Éditeur : 12-21
ISBN: B0156WXW4W
Nombre de pages : 222
Taille du fichier : 2693 KB
Prix : 8,99€


Quatrième de couverture : Innovation numérique pédagogique : adaptation de la série BILINGUE de Pocket-Langues Pour Tous. Une sélection de blagues et courtes histoires drôles espagnoles et hispano-américaines avec traduction et notes, pour apprendre en s'amusant.
La série BILINGUE de 12-21 propose :
• une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes
• une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les œuvres d'auteurs étrangers
• une adaptation en version numérique étudiée, qui offre au lecteur trois manières de découvrir le texte : en version bilingue, en version originale et en version française.

Cet ouvrage permet :
- d'apprendre avec le sourire un espagnol moderne et idiomatique qui est par nature celui des blagues et histoires drôles ;
- de mieux connaître les Espagnols et les Hispano-Américains en sachant ce qui les fait rire ;
- de détendre l'atmosphère et de créer un climat de complicité dans les réunions privées ou professionnelles.

Grâce à ces blagues accompagnées de leur traduction et de notes, vous pourrez, en toute décontraction, rire en espagnol !

La série BILINGUE propose :
- une traduction fidèle et intégrale, accompagnée de nombreuses notes ;
- une méthode originale de perfectionnement par un contact direct avec les œuvres d'auteurs étrangers.

Mon avis : Dans le cadre d’un partenariat avec les éditions 12-21, l’éditeur numérique, j’ai décidé de découvrir un livre bilingue, mais pas n’importe quel genre de livre bilingue, il ne s’agit pas d’un roman, mais d’un recueil de blagues. J’ai bien aimé le concept : amélioré, une langue étrangère via l’humour.

Comme certains lecteurs de ce blog le savent, je vis à Barcelone depuis quelques années maintenant (neuf ans pour être précis) et je suis marié à une Espagnole, une pour de vraie, qui ne parle toujours quasiment pas la langue de Molière, mais enfin bref, c’est un autre débat comme vous le comprendrez que je ne développerai pas ici.

Bref, revenons-en a nos moutons, un recueil de blagues bilingues, je me suis donc dit : « Tiens, ça c’est cool, on va s’installer dans le canapé avec des saucisses cocktails un verre de coca light et nous allons rire en racontant des blagues ».

Ainsi que, chose dite, chose faite, coca, saucisses cocktails, ma chérie et moi sur le canapé, nous passant le kindle pour lire des blagues, moi en espagnol et elle en français (Car oui, elle ne le parle presque pas, mais faut bien qu’elle apprenne ;) )

S’il y a une chose compliquée dans une langue étrangère, c’est bien de comprendre les jeux de mots, l’humour parfois du pays, dans cet ouvrage, il faut reconnaitre que les auteurs ont cherché des blagues « passe-partout » avec des thèmes variés afin de toucher un large vocabulaire. Il y a même un chapitre histoires difficiles à traduire, qui certes revient à ce que je disais avant. Certaines expressions sont difficiles, voir quelques fois impossibles à traduire, car elles se retrouvent hors de contexte.

Je ne m’attendais pas à une merveille, mais j’ai été agréablement surpris avec cet ouvrage. Ma curiosité qui m’avait poussé à découvrir un livre de blagues, chistes bilingues était pour découvrir la manière dont les auteurs avaient bien pu utiliser l’humour afin d’enseigner une langue. C’est un pari réussi, ne vous attendez pas à rire à chaque histoire, mais rendons à César ce qui est à César l’approche est original et vaut le coup de d’œil.

Je remercie encore une fois les éditions 12-21 pour ce partenariat

  

Acheter : Bilingue français-espagnol : 300 blagues espagnoles